How in the world could there be any science in scripture? |
Каким образом наука могла оказаться в священном писании? |
This step also contains Kepler's reply to objections against placing the Sun at the center of the universe, including objections based on scripture. |
Этот шаг также содержит возражения Кеплера против аргументов о размещении Солнца в центре Вселенной, в том числе основанных на Священном Писании. |
In Scotland, the leader of a religious sect claims... the mysterious hero is, in fact, an angel anticipated in scripture. |
Глава религиозной секты из Шотландии уверяет, что... загадочный герой в самом деле является ангелом, описанным в священном писании. |
As the scripture says, an eye for an eye. |
Как говорят в священном писании глаз за глаз |
He's very well-versed in Scripture. |
Он очень хорошо разбирается в священном писании. |
It turns out, it does a little, but not a lot. I decided to use their defense as my offense, and I began to cite and highlight Islamic scripture as well. |
И тогда я решила превратить их защиту в своё наступление, я тоже начала цитировать и акцентировать внимание на исламском священном писании. |
I'm looking at scripture to tell me what this is. |
Я ищу этому объяснение в Священном писании. |
He received a licentiate in theology at the Pontifical Gregorian University and a doctorate in Sacred Scripture at the Pontifical Biblical Institute. |
Он получил лиценциат в богословии в Папском Григорианском Университете и докторантуру в Священном Писании в Папском библейском институте. |
We read in the sacred scripture... |
Мы читаем в священном писании... |
It is written in the Holy Scripture. |
В Священном Писании сказано: |